Get all 3 Voland releases available on Bandcamp and save 25%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Voland III: Царепоклонство — Il Culto degli Zar, Voland 2, and Voland.
1. |
Casa Ipatiev
04:59
|
|||
Assoluta autorità
Non pel bene mio ma della civiltà
Giuro che mai sarà
Pace finché un sol nemico mio vivrà
Боже, царя храни
Сильный, державный
Племю царей спаси от меча
Morte impietosa a tutti i tiranni
Ai parassiti della società
Sorte gloriosa attende compagni
Se agirem con severità
Giunge finalmente l'ora della riscossa
Quando vedremo brillare la stella rossa
Cos'è la moralità
Quale posto avrà nel mondo che verrà?
Che valor la vita ha
Se troncarne alcune più ne salverà?
Absolute authority
Not for my own sake but civilization's
I swear there shall never be
Peace until even one of my enemies lives
God preserve the Tsar
Strong and sovereign
Save the line of the Tsars from the sword
Unmerciful death to all tyrants
To the parasites of society
Glorious destiny awaits, comrades
If we act with severity
Here finally comes the hour of revival
When we shall see the red star shine bright
What is morality
What will its place be in the world that has to come?
What is the value of life
if ending a few will save many?
|
||||
2. |
Terza Roma
07:30
|
|||
Bande nere, teste di segugio
Per fiutar e poi spazzare via ogni sotterfugio
E se la spada sola suggella rispetto
sopra ogni crimine abietto dall'alto cala
Гости въехали к боярам во дворы
Загуляли по боярам топоры
Как с похмелья гости домой пошли
Они терем этот за собой зажгли
Imperator - risorta autocrazia
Basileus - reclamati regalia
Decaduto è l'occidente perso nell'antichità
Piangi Costantino il destino della tua città
Ma nel cuore della bruma si riflette il sole sulle
Cupole dorate della Terza Roma
E la mano di Dio s'abbatté sulle schiere del nemico
Schiacciando dal più infimo dei vermi al rivale più antico
Lavando infine l'onta dell'asiatico dominio
Imponendo lo sterminio indelebil impronta
Vera Fede il voto a preservar
Guida, Signore, il primo Zar
Иван Грозный Первый Царь
Божиею Милостью
trad-------------------------------------------------------------------------------
Black warbands, hound heads
To sniff out and sweep away every deception
And if the sword alone can seal respect
it shall fall upon every petty crime
The guests visited the nobles in their courts
Axes danced over the nobles
As the guests went home after the hangover
They left the towers behind them in flames
Imperator - resurrected autocracy
Basileus - claimed royalty
The West has fallen, lost in ancient times
Weep, Constantine, the destiny of your city
But in the heart of the mist the sun shines
on the golden domes of the third Rome
And the hand of God fell down on the ranks of the enemy
Crushing from the lowest of worms to the most ancient foe
Finally washing away the shame of the Asian dominion
Slaughter imposing a permanent mark
A vow to shield true faith
Guide, Lord, the first Tsar
Ivan the terrible, first Tsar
By the grace of God
|
||||
3. |
Promontorio
05:46
|
|||
Есть на Волге утёс, диким мохом оброс
Он с вершины до самого края
И стоит сотни лет, только мохом одет
Ни нужды, ни заботы не зная
Из-за острова на стрежень, на простор речной волны
Выплывали расписные, острогрудые челны
Супротив боярства - правда! Супротив народа - нет!
От себя не отрекаюсь, выбрав сам себе удел
Волга, мать родная, русская река!
Не видала ты подарка от донского казака!
Только ветер свободный гуляет
Могучий орёл свой притон там завёл и на нём свои жертвы терзает
Из людей лишь один на утёсе том был
Лишь один до вершины добрался
И утёс человека того не забыл
И с тех пор его именем звался
Грешен тем, что в мире злобства был я добрый остолоп
Грешен тем, что, враг холопства, сам я малость был холоп
Грешен тем, что драться думал за хорошего царя
Нет царей хороших, дурень! Стенька, гибнешь ты зазря!
Волга, мать родная, русская река!
Не видала ты подарка от донского казака!
И стоит тот утёс и хранит заветные думы Степана
Лишь с Волгой одной вспоминает порой
Удалое житьё атамана
------------------------------------------------
English translation: "Promontory"
There is a cliff on the Volga, covered with wild moss
From the top to its far edge
It has been standing for hundreds of years, wearing only moss
Not knowing want or worry
From beyond the island in the middle of the stream, on the wide river wave
Sailed out the painted, arrow-breasted boats
Enemy of nobility, true! Enemy of the people, no!
I will not disavow myself, I have chosen my own fate
Volga, dear mother, Russian river!
You have never seen such a gift from a Don cossack
Only the wind blows free
A mighty eagle has made there its nest and in it tears its prey
Of all people only one has been on that promontory
Only one has climbed up to the top
And the promontory has not forgotten that man
And from that moment it bears his name
I'm guilty of the fact, that in a world of wickedness I was a kind fool
I'm guilty of the fact, that as an enemy of servitude I was a bit of a serf myself
I'm guilty of the fact, that I thought I was fighting for a good Tsar
There are no good Tsars, stupid! Stenka, you will die for nothing!
Volga, dear mother, Russian river!
You have never seen such a gift from a Don cossack
And it stands, that cliff, and guards the secret thoughts of Stepan
Alone with the Volga from time to time it remembers
The bold life of the Ataman
|
||||
4. |
Suite russe
07:41
|
|||
Quanto sfarzo nelle sale
fuori pianto, gelo e fame
danzan principesse, su tappeti d'ossa
Milioni d'anime legate in servitù
In processione i pope ne esaltan la virtù
Della gleba vermi, sottomessi inermi
Terra madre umida
Di lacrime e di sangue
Sii libera
Figli delle terre nere
Gettate via le catene
Non più gioghi né galere
Pronti a conquistare il pane
I cani dello zar stanno fiutando
il lezzo d'eversione ed utopia
il vezzo intellettuale che va corrompendo
gli onesti e semplici plebei
È il popolo che esige sangue
ch'esso lo sappia già oppure no
L'avanguardia sente com'esso langue
S'incarica di far giustizia
Слава
Слава Царю
Слава Освободителю
По сей день и во веки веков
La corda del boia s'è fatta reliquia
I martiri hanno abbandonato le icone
Il gregge redento da morsa iniqua
già cerca nel panico un nuovo padrone
------ENG-----------
Such splendour in the halls
Tears, cold and hunger outside
Princesses dance
on carpets of bones
Millions of souls bond in servitude
Priests in procession exalt their virtue
Worms of the earth
Submissive, defenceless
Motherland wet
of tears and blood
Be free
Children of the black lands
throw away your chains
No more yokes nor jails
Ready for the conquest of bread
The dogs of the Tsar are sniffing
The stench of subversion and utopia
The intellectual whim that is corrupting
The honest and simple commoners
The people demand blood
Whether they already know it or not
The avantgarde feels how they languish
and takes charge of doing justice
Glory
Glory to the Tsar
Glory to the liberator
In this day and forever and ever
The rope of the hangman has become a relic
The martyrs have left their icons
The herd, redeemed from the unfair grip,
is already panicking for a new master
|
||||
5. |
||||
Issa! Tira più forte, l'impietoso peso sulle
Spalle! Ormai in pezzi, fune sulla pelle nuda
Brucia! Come la rabbia di non sapere se sei sempre
Uomo! Alza la testa, girati e guarda il tuo nemico
Resta seduto placido in poppa, fare altezzoso e indolente
Guarda davanti come si affanna la miserabile folla
China in avanti, anima e corpo vinti da un giogo opprimente
Se non per una fioca scintilla negli occhi d'un ribelle
Время пришло и поднялся народ,
скинул долой Тяжкий гнёт вековой
И на царя, и на бар и господ
поднял дубину, повёл за собой
Arbeiter, Bauern, nehmt die Gewehre, nehmt die Gewehre zur Hand!
Zerschlagt die Räuberheere, setzt alle Herzen in Brand.
Pflanzt eure roten Banner der Arbeit auf jeden Acker, auf jede Fabrik.
Steigt aus den Trümmern der alten Gesellschaft die sozialistische Weltrepublik!
Эй, дубинушка, ухнем! Эй, зелёная, сама пойдёт, сама пойдёт!
Эй, дубинушка, ухнем! Эй, зелёная, подёрнем, подёрнем!
Да ухнем!
|
||||
6. |
||||
Война!
La croce uncinata stringeva la città in una morsa di ghiaccio e acciaio
La pioggia infuocata si abbatteva sui tetti con l’impeto di tutto il suo odio
Niente poteva sfuggire alla Luftwaffe
Tiranna incontrastata dei cieli
Coperti in quell’otto settembre da un fumo rosso colore del sangue
È il primo di novecento giorni d’assedio
Solo il dolore presidia le strade
Dietro ai vetri soltanto i malati
Ti chiedo ora Leningrado, quanto potrai
Ancora
Guardare i tuoi figli cadere
Nel fango gelato
Il lago Ladoga ghiacciato osservava i rinforzi viaggiare veloci (Блокада разoбьётся)
La Doroga Zhizni era aperta e portava speranza ai compagni assediati (Ещё, надежда живёт)
Сопротивление и мужество – смелость русская
È il tempo della riscossa,
è il tempo della vendetta
È il tempo di liberare il suolo di Santa Madre Russia
Огонь!
Per chi fino in fondo ha creduto il metronomo non cessò mai di suonare
Anche nelle ore più buie, quando c’eran solo la fame ed il gelo
Nessuna resa, questa è Leningrado!
Che la sua gloria resti immortale
La gloria di quel milione di caduti per la propria terra
Прощай,
Ленинград!
Прощайте, товарищи мои!
|
Voland Bergamo, Italy
Italian Epic Extreme Metal Band
Streaming and Download help
If you like Voland, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp